| 영어 어근 iron-은 그리스어(Greek) eiron, eironeia에서 유래했습니다. 역설, dissemble이라는 기본적인 의미를 갖고 있습니다. |
[iron- 어근이 포함된 Top 5000 이내 단어]
ironically ***[3283] 비꼬아, 아이러니하게도
irony ***[3189] 아이러니, 비꼼

[어근]어근 iron
[변이어근] iron, iron-
[어원]어근 (그리스어) eiron, eironeia
[의미]어근 역설, dissemble
[상세 어원 내역: Etymology]
- [Greek] eironeia - [from eiron("dissembler")] dissimulation, assumed ignorance ([어원 eiron] 위선, 시치미뗌[모르는 체함])
- [Greek] eiron - [perhaps related to eirein("to speak")] dissembler ([연관어 eirein] 위선[자])
【낱말별 상세 정보】
| [영어단어 암기기준] ★★★★(기본암기: 상위 2,303이내) ★★★(필수암기: 상위 3,372이내) ★★(권장암기: 상위 4,574이내) ☆(추천암기: 상위 6,117이내) |
ironically adv. ★★★[3283] ← from [씨앗말] ironic 《 iron-(위선)
[영한] ① 비꼬아, 반어적으로 ② 얄궂게도 ③ 아이러니하게도
[구성단어] ironical + ly
[어근] ⑴ iron; 역설, dissemble ⑵ ical(ic); 형용사어미 ⑶ ly; 부사어미
[어원] 《그리스어 eironikos》 dissembling, putting on a feigned ignorance
[파생] ironic, ironical, ironically, irony
[계열] irony, ironically, ironic
irony noun ★★★[3189] ← from [씨앗말] iron-(위선)
[영한] ① 아이러니, 역설적인 점[상황] ② (흔히 농담조의) 비꼼, 반어법
[굴절형] 복수형; ironies
<형용사> 쇠의, 쇠로 만든, 쇠를 포함한, 쇠 같은
[어근] ⑴ iron; 역설, dissemble ⑵ y; 명사 어미
[어원] 《라틴어 ironia》 from Greek eironeia("dissimulation, assumed ignorance")]
[최초 의미] figure of speech in which the intended meaning is the opposite of the literal meaning
[파생] ironic, ironical, ironically, ironicalness, irony
[계열] irony, ironically, ironic
[그외 iron-이(가) 들어가 있는 어휘 목록]
iron- 위선[자]
ironic [7683] 반어적인, 아이로니컬한
ironical 풍자의, 비꼬기 좋아하는
【다른 어근 보기】
invite
intra
integr
insul, isle
init
image, imit
idi
ideo, idea
idem, identi
I, me
영어 단어의 상당부분은 그리스어, 라틴어, 프랑스에서 유래되었습니다. 이들이 영어로 유입되는 과정에서 다른 단어와 결합되고, 분화되면서 아주 많은 가족 단어들을 만들어 내었습니다. 따라서 이들 어근을 연구하면 상대적으로 영어단어를 쉽게 익힐 수 있습니다.
영단어 어근은 크게 접두어, 연결어(어근) 그리고 접미어 등 세 그룹으로 나눌 수 있습니다.
어근(root)와 씨앗말(Lemma): 단어가 갖는 가장 작은 단위의 요소는 어근입니다. 아근과 비슷한 개념 중에 씨앗말(Lemma)라는 것이 있습니다. 어근은 많은 경우에 독립된 단어가 아닐 수 있습니다. 이에 비해 Lemma는 현재 실제 사용되고 있는 단어 중에서 가장 글자수가 적은 단어를 말합니다. 따라서 단어 암기에는 어근보다 Lemma가 더 효과가 큽니다.
|
(end)