Go English Version
| 영어 어근 late는 라틴어(Latin) latus, ferre에서 유래했습니다. ~로 전달된[제공된], 운반되고 있는, carried, borne라는 기본적인 의미를 갖고 있습니다. |
[late 어근이 포함된 Top 5000 이내 단어]
legislation ***[3020] 제정법, 법률의 제정
legislative **[4637] 입법의, 입법부의
legislator ☆[5295] 입법자, 국회[의회]의원
legislature **[4663] 입법 기관, 입법부
translate ****[1822] 번역[통역]하다, 번역되다
translation ****[2289] 번역[통역] , 번역[통역]
translator ☆[4854] 번역가, 통역사

[어근]어근 late
[변이어근] lat, late
[어원]어근 (라틴어) latus, ferre
[의미]어근 ~로 전달된[제공된], 운반되고 있는, carried
[상세 어원 내역: Etymology]
- [Latin] latus - [pp, of ferre, genitive lateris] ⑴broad, wide; ⑵the side, flank of humans or animals; lateral surface; ⑶[pp of ferre] borne, carried ([referre의 분사; 소유격은 lateris] ⑴폭넓은, 넓은; ⑵측면, 사람이나 동물의 옆구리, 외측면; ⑶ferre의 과거분사; ~로 전달된[제공된], 운반되고 있는)
- [Latin] ferre - to bring, to carry, bear (가져오다, 운반하다, 견디다[열매 맺다])
【낱말별 상세 정보】
| [영어단어 암기기준] ★★★★(기본암기: 상위 2,303이내) ★★★(필수암기: 상위 3,372이내) ★★(권장암기: 상위 4,574이내) ☆(추천암기: 상위 6,117이내) |
legislation noun ★★★[3020] ← from [씨앗말] legislate 《 leg(법)
[영한] ① (의회에서 통과되는) 제정법 ② 법률의 제정, 입법 행위
[굴절형] 셀 수 없는 명사
[어근] ⑴ legis(leg); 법률, law ⑵ lat(late); ~로 전달된[제공된], carried ⑶ ion; 명사 어미
[어원] 《라틴어 legislatio》 [legis+latio("a bringing, proposing")] a proposing ((literally) 'bearing') of a law
[최초 의미] the enacting of laws
[파생] legislate, legislation, legislatively, legislative
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
legislative adj. ★★[4637] ← from [씨앗말] legislate 《 leg(법)
[영한] 입법의, 입법부의
<명사> 입법권 , 입법기관[부].
[어근] ⑴ legis(leg); 법률, law ⑵ lat(late); ~로 전달된[제공된], carried ⑶ ive; 형용사 어미
[어원] 《라틴어 lex》 [소유격은 legis, legere 연관어] 법; 법률 제정; 계율, 규정, 원칙, 규칙; 법의 공식적 발의; (법률) 발의; 청구서; 계약서
[파생] legislate, legislation, legislatively, legislative
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
legislator noun ☆[5295] ← from [씨앗말] legislate 《 leg(법)
[영한] 입법자, 국회[의회]의원
[굴절형] 여성형; legislatress
[유의어] lawmaker
[어근] ⑴ legis(leg); 법률, law ⑵ lat(late); ~로 전달된[제공된], carried ⑶ or; …하는 사람[것]
[어원] 《라틴어 lex》 [소유격은 legis, legere 연관어] 법; 법률 제정; 계율, 규정, 원칙, 규칙; 법의 공식적 발의; (법률) 발의; 청구서; 계약서
[최초 의미] a lawgiver, a maker of laws
[파생] legislatorship, legislator
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
legislature noun ★★[4663] ← from [씨앗말] legislate 《 leg(법)
[영한] 입법 기관(의 사람들), 입법부
[굴절형] 복수형; legislatures
[어근] ⑴ legis(leg); 법률, law ⑵ lat(late); ~로 전달된[제공된], carried ⑶ ure; 행위
[어원] 《라틴어 lex》 [소유격은 legis, legere 연관어] 법; 법률 제정; 계율, 규정, 원칙, 규칙; 법의 공식적 발의; (법률) 발의; 청구서; 계약서
[최초 의미] a body of lawmakers
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
translate verb ★★★★[1822] ← from [씨앗말] translate 《 trans(건너)
[영한] ① 번역[통역]하다, (다른 언어로) 옮기다 ② 번역되다, 통역되다 ③ (다른 형태로) 바꾸다[옮기다], 바뀌다 ④ (특정하게) 이해[해석]하다, 뜻하다, 의미하다
[굴절형] translated, translated, translating, translates
[유의어] interpret, render
[어근] ⑴ trans; 건너가다, across ⑵ late; ~로 전달된[제공된], carried
[어원] 《라틴어 translatus》 [trans+latus, serving as past participle of transferre] carried over
[최초 의미] to remove from one place to another
[파생] translatability, translatable, translation, translate
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
translation noun ★★★★[2289] ← from [씨앗말] translate 《 trans(건너)
[영한] ① (U) 번역[통역] (과정) ② 번역[통역](된 것), 번역문[본] ③ (다른 형태로) 옮김, 변형
[굴절형] 복수형; translations
[어근] ⑴ trans; 건너가다, across ⑵ lat(late); ~로 전달된[제공된], carried ⑶ ion; 명사 어미
[어원] 《라틴어 translatus》 [trans+latus, serving as past participle of transferre] carried over
[최초 의미] removal of a saint's body or relics to a new place
[파생] translatability, translatable, translation, translate
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
translator noun ☆[4854] ← from [씨앗말] translate 《 trans(건너)
[영한] 번역가, 통역사
[굴절형] 복수형; translators
[구성단어] translate + or
[어근] ⑴ trans; 건너가다, across ⑵ lat(late); 운반 ⑶ or; …하는 사람[것]
[어원] 《라틴어 translatus》 [trans+latus, serving as past participle of transferre] carried over
[파생] translatorial, translator
[계열] translate, translation, legislation, legislative, legislature, translator, legislator, mistranslate, mistranslation, untranslatable, legislate, translatable
[그외 late이(가) 들어가 있는 어휘 목록]
legislate [50001] 법률을 제정하다
mistranslate [10181] 오역하다
mistranslation [10917] 오역
translatable [50001] 번역[통역] 가능한
untranslatable [12039] 번역할 수 없는
【다른 어근 보기】
late
land
labor
know
knot-, knit-
-kin
kin
just-, jus-
jure
junct-, jung-, jun-
영어 단어의 상당부분은 그리스어, 라틴어, 프랑스에서 유래되었습니다. 이들이 영어로 유입되는 과정에서 다른 단어와 결합되고, 분화되면서 아주 많은 가족 단어들을 만들어 내었습니다. 따라서 이들 어근을 연구하면 상대적으로 영어단어를 쉽게 익힐 수 있습니다.
영어 어근은 크게 접두어, 연결어(어근) 그리고 접미어 등 세 그룹으로 나눌 수 있습니다.
어근(root)와 씨앗말(Lemma): 단어가 갖는 가장 작은 단위의 요소는 어근입니다. 아근과 비슷한 개념 중에 씨앗말(Lemma)라는 것이 있습니다. 어근은 많은 경우에 독립된 단어가 아닐 수 있습니다. 이에 비해 Lemma는 현재 실제 사용되고 있는 단어 중에서 가장 글자수가 적은 단어를 말합니다. 따라서 단어 암기에는 어근보다 Lemma가 더 효과가 큽니다.
|
(end)