여러분은 영어 단어 “cheeky”를 들어본 적 있나요?
뜻을 찾아보면 “건방진”, “버릇없는”, “까부는” 등의 부정적인 느낌이 나지만, 영국 드라마나 일상 대화에서는 장난스럽고 귀여운 느낌으로 쓰이는 경우도 많습니다.

그런데… 이 단어는 원래 “볼”, “뺨”이라는 뜻의 cheek에서 나왔습니다.
어떻게 뺨 → 건방짐이 되었을까요? 이 단어에 숨겨진 흥미로운 어원 이야기를 살펴봅시다.
1. cheek = 뺨인데 왜 "버릇없는"이란 뜻이 되었나?
“cheek”는 신체의 '뺨, 볼'을 뜻합니다. 고대 영어 ceace 또는 ceke에서 왔고, 이 자체는 단순한 신체 부위였습니다.
그런데 1500년대 중반부터 이 단어는 비유적인 의미로 확장되기 시작합니다. 사람이 뻔뻔하게 상대의 얼굴(cheek)을 마주 보고 말하거나 대드는 행동이 무례하고 건방지다는 사회적 뉘앙스를 만들었기 때문입니다.
예를 들어
“Don’t give me any cheek!”
→ “까불지 마라!”, “버릇없이 굴지 마!”
이런 표현은 지금도 영국에서 자주 쓰입니다.
2. cheeky의 형용사형 의미: 까불지만 귀엽다?
cheeky는 *cheek (무례함)*에 형용사 어미 -y를 붙인 단어입니다. 그래서 기본적인 뜻은 다음과 같습니다:
cheeky
= 당돌한, 건방진, 까부는
= (하지만 귀엽게 보일 수도 있음!)
영국 영어에서는 cheeky가 꼭 나쁜 뜻은 아닙니다. 장난스럽게 말대꾸하거나, 규칙을 살짝 어기는 행동에 대해 웃으며 쓸 수도 있어요.
예를 들어:
a cheeky boy → 장난이 심하지만 귀여운 남자아이
a cheeky grin → 까불까불한 웃음
a cheeky pint → 일하다 말고 몰래 마시는 맥주 한 잔
3. 예문으로 정리해 보기
| 문장 | 해석 |
| He gave the teacher a cheeky answer. | 그는 선생님께 건방진 대답을 했다. |
| You’re being cheeky today! | 오늘 너 좀 까부는데? |
| Let’s grab a cheeky burger after school. | 수업 끝나고 몰래 햄버거 하나 먹자! |
3. 내용 요약
| 구분 | 내용 |
| cheek | 원래는 '뺨, 볼'을 의미 |
| 의미 확장 | 상대 얼굴을 마주 보고 대드는 행동 → 무례함, 당돌함 |
| cheeky | 형용사: 버릇없는, 건방진, 장난스러운 |
| 문화적 뉘앙스 | 영국 영어에서는 귀엽고 웃긴 느낌도 있음 |
(마무리 팁)
cheeky는 상황에 따라 무례한 말이 될 수도, 웃기고 귀여운 장난처럼 들릴 수도 있는 단어입니다. 문맥과 말투에 따라 달라지는 영어 표현의 재미! 이제 "cheeky"가 나오면 “왜 뺨이 건방져?” 하는 궁금증은 사라지겠지요.
[6분 영어 예문]
6 Minute English (BBC Learning English) 2025-07-03 'How do you say sorry?'에 cheeky라는 단어가 들어간 문장입니다. 위의 글은 이 문장들을 공부하다가 알게 된 내용입니다.
[60/70] The adjective cheeky means slightly rude in a funny, playful way.
[직역] 형용사 cheeky는 재미있고 장난기 많은 방식 안에서 약간 무례하다 라는 의미입니다.
[39/70] Rather, he says, Pakistanis tend to be cheeky, an adjective meaning slightly rude but in a funny, playful way.
[직역] 더 정확히 말하면, 그가 말하기를, 파키스탄 사람들은 까부는 경향이 있다 (즉, cheeky는) '약간은 무례하지만 재미있고 장난기 많은 방식으로' 라는 의미인 형용사입니다.
[32/70] I would say that Pakistanis generally - they're not really expressive, and we're also very cheeky.
[직역] 나는 말할 수 있습니다. (다음과 같이) (즉,) 일반적으로 파키스탄 사람들 그들은 실제로 표현력이 있지 못합니다. 그리고 우리는 또한 매우 cheeky 합니다.
(--)
'영어어원 이야기' 카테고리의 다른 글
| "All guns blazing"은 무슨 뜻일까요? – BBC 6 Minute English로 관용어 공부하기 (3) | 2025.07.15 |
|---|---|
| 영어 단어 tide(밀물과 썰물)와 tidy(깔끔한) – 어원은 같은데 왜 뜻이 달라졌을까? (0) | 2025.07.13 |
| 영어 단어 sorrow와 sadness, 같은 슬픔일까요? (2) | 2025.07.08 |
| ‘Address’는 원래 ‘주소’가 아니었다? – address 단어의 생성과 의미 변천 과정 (2) | 2025.07.07 |
| 영어 단어 capital은 왜 이렇게 뜻이 많을까? (0) | 2025.07.03 |