한국 학생들에게 “address가 무슨 뜻이냐”고 물어보면 대부분 “주소요”라고 대답합니다.
그건 틀린 말은 아니지만, 사실 address는 처음부터 그런 뜻이 아니었습니다. 오히려 "주소"는 address라는 단어가 생긴 이후 거의 마지막에 추가된 의미입니다.
1. 이 단어는 어디서 왔을까?
address는 라틴어에서 왔습니다.
- ad = “~쪽으로”
- directus / dirigere = “인도하다”, “방향을 잡다”

이 라틴어가 고대 프랑스어로 바뀌면서 adrecier / adresser라는 동사가 되었고, 이는 “곧게 향하다”, “자신을 어떤 방향으로 향하게 하다”는 뜻을 가졌습니다. 이 단어가 영어에 들어온 것은 1300년대였고, 동사 address는 처음에 이렇게 사용되었습니다:
“누군가를 향해 나아가다, 주의를 돌리다.”
즉, 이때까지만 해도 “주소”나 “장소”와는 아무런 관련이 없었습니다.
2. 움직임에서 말하기로
시간이 지나면서 address는 “누군가에게 말을 걸다”는 의미로 발전했습니다. 생각해 보면 자연스러운 변화입니다.
→ 누군가를 향해 다가간다면, 다음 행동은 말을 거는 것이니까요.
1500~1600년대에는 이런 뜻도 생깁니다:
“공식적인 연설을 하다”
“정중한 호칭으로 부르다”
예) He addressed the judge as ‘Your Honor’.
(그는 판사를 ‘각하’라고 불렀다)
3. 명사 address의 등장
1600년대부터 address는 명사로도 쓰이기 시작합니다.
처음에는:
- 연설
- 인사 방식
- 예절 있는 태도
그러다가 1700~1800년대에 이르러서야 드디어:
“사람이 사는 곳”
“편지를 보내는 곳”
이런 뜻으로 사용되기 시작했습니다.
그 이유는, 편지를 어떤 사람을 향해 보내는 것 역시 원래 의미인 “방향을 정하다”와 관련이 있었기 때문입니다.
4. 이렇게 의미가 확장되어 갔습니다
address는 다음과 같은 단계를 거치며 발전했습니다:
| 시기 | 의미 |
| 라틴어 | 방향을 잡다, 인도하다 |
| 고대 프랑스어 | 어떤 쪽으로 움직이다 |
| 중세 영어 (동사) | 주의를 돌리다, 말을 걸다 |
| 근대 영어 | 정중하게 말하다 / 호칭을 부르다 |
| 현대 영어 (명사) | 연설 / 주소 (거주지, 우편 주소 등) |
이것을 의미 확장(semantic expansion) 또는 **추상화(abstraction)**의 과정이라고 합니다.
원래의 물리적인 동작 개념이 점점 사회적·언어적 의미로 바뀌는 것이죠.
5. 왜 이런 변화가 중요할까?
단어는 살아있는 존재입니다.
처음부터 의미가 정해져 있는 것이 아니라, 사람들이 쓰는 방식에 따라 자라고, 변화하고, 새로워지는 것입니다.
address의 변천사를 보면 영어가 어떻게 변화하는지, 단어가 어떻게 다양한 의미를 가지게 되는지 이해할 수 있습니다.
이제 편지를 쓸 때 “address”를 쓸 일이 생긴다면 이렇게 생각해 보세요.
“이 단어는 원래 *‘정중하게 말을 걸다’*는 뜻이었지!”
놀랍지 않나요?
(6 Minute English)
이 단어는 6 Minute English (BBC Learning English) 2025-07-03 'How do you say sorry?'에 나온 이 문장에서 힌트를 얻었습니다. 이 문장에 나온 address는 “호칭을 쓰다, 호칭으로 부르다”의 뜻이 쓰이고 있습니다.
[45/70] Korea has a complicated honorific system dictating how people above you in the social order should be addressed.
[직역] 한국은 [〈사회적 지위 안에서 당신 위에 있는〉 사람들이 어떻게 호칭이 쓰이는지를] 지시하는 복잡한 존댓말 체계를 갖고 있습니다.
https://wordstudy.tistory.com/1365
6 Minute English 영어단어공부 - How do you say sorry? [BBC Learning English 강좌]
When was the last time you had to apologise to somebody? Do you remember how you did it? People say sorry in different ways, depending on their culture. But have you ever had to apologised to a King...? Neil and Beth discuss this and teach you some new voc
wordstudy.tistory.com
(--)
'영어어원 이야기' 카테고리의 다른 글
| “cheeky”는 “빰의”가 아니고 왜 “건방진”이란 뜻일까? – 영어 단어의 비밀 (2) | 2025.07.08 |
|---|---|
| 영어 단어 sorrow와 sadness, 같은 슬픔일까요? (2) | 2025.07.08 |
| 영어 단어 capital은 왜 이렇게 뜻이 많을까? (0) | 2025.07.03 |
| 영어단어 "cap = 대표 선수" 의미의 기원 (2) | 2025.07.03 |
| 우리 몸속 장이 감정을 안다고요? – ‘Gut Reaction’ 이야기 (1) | 2025.07.03 |